Поиск :
Личный кабинет :
Электронный каталог: Алексина, Алена - Переводчик с собачьего
Алексина, Алена - Переводчик с собачьего
Доступно
1 из 1
1 из 1
Книга
Автор: Алексина, Алена
Переводчик с собачьего : повесть
Издательство: Нигма, 2020 г.
ISBN 9785433508347
Автор: Алексина, Алена
Переводчик с собачьего : повесть
Издательство: Нигма, 2020 г.
ISBN 9785433508347
Книга
84(2Рос=Рус)6 А48
Алексина, Алена.
Переводчик с собачьего : повесть / Алена Алексина ; художник Петр Сергеевич Любаев. – Москва : Нигма, 2020. – 96 с. : цв. ил.; в переплете ; 25 см. – 3 000 экз. – 6+. – На рус. яз. – ISBN 9785433508347 : 437.00.
Все дети мечтают о собаке! Утверждение категоричное и весьма спорное. Есть дети, которым собака вообще не нужна. Как герою книги Алёны Алексиной "Переводчик с собачьего". "Не люблю я собак, они непонятные и неожиданные. Кошка - с ней всё ясно: голодная - любит тебя, наелась - не замечает. Всё просто и честно", - так рассуждает восьмилетний Андрей в начале истории. Он обычный мальчишка, который мечтает стать то космонавтом, то одиноким рейнджером, то водолазом, то биологом. А тут вдруг - собака! Что с ней делать то? А если две собаки? Когда мама принесла в дом смешной мохнатый комок, жизнь Андрея понеслась кувырком. Как в такой суматохе разобраться в себе и понять, чего ты хочешь от этой жизни? Трогательная и очень смешная книга Алёны Алексиной "Переводчик с собачьего" - это истории о взаимопонимании и доверии, о том, как часто мы никак не можем отыскать то, что находится совсем рядом. Книгу проиллюстрировал художник Петр Любаев.
ББК 84(2Рос=Рус)6
Общий = Детская и юношеская литература : Тексты : отечественные
Общий = Собаки : в литературе : Тексты
121075 МБУК МИБС "Семейного чтения" основной 84(2Рос=Рус)6 А48
84(2Рос=Рус)6 А48
Алексина, Алена.
Переводчик с собачьего : повесть / Алена Алексина ; художник Петр Сергеевич Любаев. – Москва : Нигма, 2020. – 96 с. : цв. ил.; в переплете ; 25 см. – 3 000 экз. – 6+. – На рус. яз. – ISBN 9785433508347 : 437.00.
Все дети мечтают о собаке! Утверждение категоричное и весьма спорное. Есть дети, которым собака вообще не нужна. Как герою книги Алёны Алексиной "Переводчик с собачьего". "Не люблю я собак, они непонятные и неожиданные. Кошка - с ней всё ясно: голодная - любит тебя, наелась - не замечает. Всё просто и честно", - так рассуждает восьмилетний Андрей в начале истории. Он обычный мальчишка, который мечтает стать то космонавтом, то одиноким рейнджером, то водолазом, то биологом. А тут вдруг - собака! Что с ней делать то? А если две собаки? Когда мама принесла в дом смешной мохнатый комок, жизнь Андрея понеслась кувырком. Как в такой суматохе разобраться в себе и понять, чего ты хочешь от этой жизни? Трогательная и очень смешная книга Алёны Алексиной "Переводчик с собачьего" - это истории о взаимопонимании и доверии, о том, как часто мы никак не можем отыскать то, что находится совсем рядом. Книгу проиллюстрировал художник Петр Любаев.
ББК 84(2Рос=Рус)6
Общий = Детская и юношеская литература : Тексты : отечественные
Общий = Собаки : в литературе : Тексты
121075 МБУК МИБС "Семейного чтения" основной 84(2Рос=Рус)6 А48